文言文翻译专业考研科目,文言文翻译专业考研科目有哪些
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于文言文翻译专业考研科目的问题,于是小编就整理了2个相关介绍文言文翻译专业考研科目的解答,让我们一起看看吧。
文言文翻译比较难,总是把握不准,该如何进行训练呢?
🐝欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!🐝
解析之前,老穆先给大家一道开胃小菜,打开大家的胃口,如下:
【翻译】迟明行六十里,峄亭延候于十字桥,彼此喜跃,骈辚同驱。
🌺一、关键实词
【1】迟明:天快亮的时候
【2】延候:迎接
【3】骈辚同驱:驱车一同前往
🌺二、重要虚词
于:在
🌺三、句式及语法
文言文翻译在高考中有两道翻译题,每小题5分,共10分,这是令学生头疼,令老师头疼的10分,怎样做好这10分的题呢?我来谈谈我的看法。
一、基本要求
从高考文言文翻译的基本要求有:一般主张直译(个别情况也可意译);重点字词、句式为得分点(一般占3分);句子通畅(占2分)。
二、做题步骤
1、确定得分点
(1)重点实词:一词多义;词类活用;古今异义和通***字。
(2)关键虚词:有实际意义和在句子结构上有作用的虚词。
(3)特殊句式:省略句;被动句;判断句;宾语前置句;状语后置句;定语后置句等……
2、准确译词
针对词语一一对照翻译。
怎么提高高考语文文言文翻译?
怎么能够提高文言文水平?有没有一些实用的快速的简便的方法?
现将一种切实有效的文言文阅读方法——“三读法”简介如下:
1、初读,整体感知,以“文”会意
(1)看内容是什么
文言文的阅读,整体感知是非常重要的。整体感知包括:文章的体裁是什么,写了哪些人、哪些事,表现了人物怎样的性格品质。
(2)看题注有什么
文本本身固然重要,但标题、尾注、出处这些内容也绝不可忽视,它们是整体把握文意、解决疑难的重要***内容。整体感知,就是先抓住文本本身;其次,看标题、选文出处及尾注,看这些为整体把握提供了哪些或明或暗的***信息。
之所以这样读,在于文言文本身是“文”。从高考试题来看,无论实词、虚词都强调根据语境答题,更不用说信息的筛选和文意的分析概括。
2、再读,圈点勾画,以“词”疏意
为了读懂文言文,我们可以***取圈画关键词的方法。那么,圈画什么?怎么圈画呢?
高考抢分必备文言文翻译6个注意要领 分享给需要的你们
文言文翻译是高考中必考题型,在历年高考试卷中均有出现。所以对于文言文翻译方面的方法和注意点大家一定要有所了解。
今天分享的是文言文翻译时需要注意的6个点,可以帮助你们高考提高分~
特殊句式
文言文中的特殊句式,如宾语前置句、定语后置句、状语后置句等,翻译时应将其还原成现代汉语的句式。
高考文言文是非常重要的一个版块。翻译这一块占比10分,似乎是大多数高中生的痛苦。
1.要多读。只有多读,才能形成语感,跟英语一样,多读之后,就知道古文的表达方式,那么是非常有助于理解文章的。
2.要了解汉语的语法结构。最基础的主谓宾,定语、状语的位置和词性,文言文中经常会出现倒装句和词类活用,如果不能把握句子成分,翻译的时候也会捉襟见肘。句子成分网上太多讲解,这里不赘述。
3.翻译时瞻前顾后,画出特殊名词(人名、地名、官名等),了解这个句子所处的环境,即陈述主体的身份、地位、环境等,有利于实在不会的词可以猜。
4.多积累。高考120个文言实词,18个文言虚词,这些词都是需要掌握的,不想死记硬背,那就只有多读文言文。
加油吧!高中一线语文老师的分享!
到此,以上就是小编对于文言文翻译专业考研科目的问题就介绍到这了,希望介绍关于文言文翻译专业考研科目的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.dcckpr.com/post/67879.html发布于 12-01